臭鼬娘  
  
123
返回列表 发新帖
楼主: eeeeeeeeee

关于土郎老师的作品

[复制链接]

3

主题

463

帖子

2485

积分

金牌会员

传奇巫师

Rank: 6Rank: 6

积分
2485

原创作者

发表于 2024-10-30 19:40:24 来自手机 | 显示全部楼层
1436735995 发表于 2024-10-30 15:08
你也看过我发的汉化土郎的帖子,土郎这些图都是有高清版本的,这个楼主他发的这个画质真是太低,我还以为 ...

奥奥,我是用手机看的
回复

使用道具 举报

3

主题

463

帖子

2485

积分

金牌会员

传奇巫师

Rank: 6Rank: 6

积分
2485

原创作者

发表于 2024-10-30 20:04:10 来自手机 | 显示全部楼层
1436735995 发表于 2024-10-30 15:08
你也看过我发的汉化土郎的帖子,土郎这些图都是有高清版本的,这个楼主他发的这个画质真是太低,我还以为 ...

确实,你发的更清晰。只是我从手机上看对图片要求就没那么高,主要是你自己p的汉化,那个是真厉害,看得出来你有润色过,字号变了,字体也变可爱了,观感无敌。我感觉看繁体字很不舒服,我觉得看漫画就是要看一种视觉享受,而文字虽是不可或缺的佐剂,但在享受漫画带来的视觉冲击时还要费劲去瞅字号不大的繁体字,真的很出戏,每次都要腾出手来拖动屏幕放大才能看明白。你那个字体字号都很强,不过确实工作量应该很大。他这个虽是机翻,但也是简体中文,所以我看着也很喜欢,真是辛苦你们了!!
回复

使用道具 举报

37

主题

1411

帖子

1399

积分

金牌会员

路天林

Rank: 6Rank: 6

积分
1399

论坛元老

发表于 2024-10-30 20:13:26 | 显示全部楼层
孤灯梦难圆 发表于 2024-10-30 20:04
确实,你发的更清晰。只是我从手机上看对图片要求就没那么高,主要是你自己p的汉化,那个是真厉害,看得 ...

说实话,我不是很理解做汉化用繁体字,好像是一种潮流吗,还是有某种原因,不过我看专业汉化组做汉化都是用的繁体字。我个人的看法是要做就做好,做一些精品的东西出来,历练自己(但是可能有时候要求过于高了)。字体我是专门查找过的,尽量跟漫画作者用相似的字体,其实我也是机翻,但是我有优化病句,以及用查词来确定日文或者韩文的意思。
回复

使用道具 举报

9

主题

64

帖子

1421

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
1421

原创作者

发表于 2024-11-1 14:33:33 来自手机 | 显示全部楼层
大佬能翻译一下女仆系列吗
回复

使用道具 举报

5

主题

40

帖子

317

积分

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
317
 楼主| 发表于 2024-11-1 22:55:25 | 显示全部楼层
1436735995 发表于 2024-10-30 20:13
说实话,我不是很理解做汉化用繁体字,好像是一种潮流吗,还是有某种原因,不过我看专业汉化组做汉化都是 ...

汉化组用繁体字好像是因为繁体字与日语汉字有很多相似点,可以减少翻译的违和感(听说好像是这样,但我觉得简中的违和感也没那么强吧)
回复

使用道具 举报

5

主题

40

帖子

317

积分

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
317
 楼主| 发表于 2024-11-1 23:35:02 | 显示全部楼层
本帖最后由 eeeeeeeeee 于 2024-11-1 23:36 编辑
萌新二枚 发表于 2024-11-1 14:33
大佬能翻译一下女仆系列吗

如果你说的是土郎的《女仆和少爷》的话,截止到11月1日这个系列需要翻译的新图片有14张(不算重复的,有18张新图),内容过少了,可能观感不会很好,而且这个系列汉化组也有持续更新(大约6个月更新一次),更新周期也快到了,先等等汉化组吧,如果长期不更新我再来翻译(如《丽奈酱和梦酱》)
PS:我现在的这个头像就是土郎昨天更新的女仆系列里爱丽丝(那个经常便秘一周的金发大小姐)的最新形象,说实话我看10月28号的预览图时都没意识到她是爱丽丝,画风变化有点大。
回复

使用道具 举报

0

主题

18

帖子

64

积分

注册会员

Rank: 2

积分
64
发表于 2024-11-4 17:28:58 来自手机 | 显示全部楼层
谢谢楼主!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 氵主廾廾

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表